close
- (1)感情.気持ち.
動感情/激情に駆られる.
等同于(請查閱)感情用事.
感情流露 liúlù /感情が現れる.
克制 kèzhì 感情/感情を抑える.
他是個易動感情的人/彼は感情に左右されやすい人だ.
(2)好感.友情.愛著.
聯絡 liánluò 感情/関係をよくする.友誼を深める.
感情破裂 pòliè /(男女が)仲たがいをする.
他們倆的感情很不錯/あの二人はとても仲がよい.
他對這項工作產生了感情/彼はその仕事が好きになった.
傷感情/友情を傷つける.
『日中』“感情”は「感情」のほか,「愛情」の意味でも用いられ,人(異性?同性)でも物でも対象となる.
我對中國很有感情/私は中國に愛著をもっている.
他對她很有感情/彼は彼女のことが好きだ.
- "感" 日文翻譯: (1)感じる.思う. 對這一處理,他甚 shèn 感不滿/この処理につ...
- "情" 日文翻譯: (1)気持ち.感情.心. 熱情/熱意.熱情. 無情/非情である.無情で...
- "傷...感情" 日文翻譯: に怪我をさせるいたむの感情を害けが
- "傷感情" 日文翻譯: 二人の間が気まずくなる.仲たがいする. 你們倆 liǎ 好好兒談談,最好別為這點兒小事傷感情/二人はじっくりと話し合いなさい,こんなささいなことで気まずくならないように.
- "動感情" 日文翻譯: dong4gan3qing2 激情に驅られる
- "悪感情" 日文翻譯: あくかんじょう 3 悪 感 情 【名】 惡感;惡意
- "感情的" 日文翻譯: かんじょうてき 0 感 情 的 【形動】 感情的;非理智的
- "感情論" 日文翻譯: 戰功獎狀
- "の感情を害" 日文翻譯: 冒犯;使厭惡;犯罪;違反;犯法;觸犯;生氣;憤怒;傷害...自尊心;激怒;傷害;開罪;犯事;再犯;唐突;媒怨;沖犯;得罪;幹犯;違礙;傷...感情;危害;痛;使受傷;受傷;使...傷心;創傷;損害;燒傷;落枕;撞傷
- "充滿感情" 日文翻譯: chong1man3gan3qing2 情感豐か
- "克制感情" 日文翻譯: ke4zhi4gan3qing2 感情を抑える.感情をコントロ—ルする
- "反日感情" 日文翻譯: 反日情緒
- "國民感情" 日文翻譯: 國民感情
- "強烈的感情" 日文翻譯: かんしゃく
- "感情流露" 日文翻譯: gan3qing2liu2lu4 感情を表に出す
- "感情用事" 日文翻譯: 〈成〉(事に當たって)感情に走る,衝動的になる.
- "感情破裂" 日文翻譯: gan3qing2po4lie4 (男女が)仲違いする
- "感情移入" 日文翻譯: 感情移入
- "感情脆弱的" 日文翻譯: なつかしさによる
- "聯絡感情" 日文翻譯: lian2luo4gan3qing2 友情を深める
- "正反感情並存" 日文翻譯: アンビバレンス
- "の感情を傷つける" 日文翻譯: 接觸;觸及;感動;觸覺;少許;觸摸;觸動;涉及;摸弄;纏繞;蜿蜒;上發條;傷害;創傷;傷口;苦痛;損害;輕傷;金瘡;刀傷;紅傷;患處;創面;掛花;瘡口;傷;受傷;創口;摸;摩弄;觸;沾;偏鋒
- "缺乏感情或興趣" 日文翻譯: アパシー
- "色彩的感情與聯想" 日文翻譯: しきさいのれんそうかんじょう
- "感悟" 日文翻譯: 物事に感じて悟る.
- "感恩" 日文翻譯: 恩に感ずる.恩に著る. 感恩道謝/恩に感じて禮を述べる. 多虧 duōkuī 您救了我,真是感恩不盡/おかげさまで助かりました,ご恩は決して忘れません. 感恩戴德 dàidé /恩に感じ徳をたたえる.
全站熱搜
留言列表